모든 전략 허용

마지막 업데이트: 2022년 6월 4일 | 0개 댓글
  • 네이버 블로그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기
그림 2. 포괄적인 콘텐츠 전략을 위해 다양한 접근 방식이 필요함을 보여주는 콘텐츠 피라미드

모든 전략 허용

잠깐! 현재 Internet Explorer 8이하 버전을 이용중이십니다. 최신 브라우저(Browser) 사용을 권장드립니다!

  • 기사공유하기
  • 프린트
  • 메일보내기
  • 글씨키우기
    • 가나다라마바사
    • 가나다라마바사
    • 가나다라마바사
    • 가나다라마바사
    • 가나다라마바사
    • 가나다라마바사
    • 권용욱 기자
    • 승인 2021.02.26 10:22
    • 댓글 0
    • 기사공유하기
    • 프린트
    • 메일보내기
    • 글씨키우기
      • 가나다라마바사
      • 가나다라마바사
      • 가나다라마바사
      • 가나다라마바사
      • 가나다라마바사
      • 가나다라마바사

      (서울=연합인포맥스) 권용욱 기자 = 월가 채권 전문가들은 미국 장기 채권금리 상승 속도가 예상보다 빠르다고 진단하면서도, 중앙은행의 허용 속에 크게 문제 될 게 없다고 평가했다.

      25일(현지시간) CNBC에 따르면 모건스탠리자산운용의 짐 카론 금리 전략 헤드는 "10년물 국채 금리 상승은 최근 경제 펀더멘털에 대한 성장 기대가 커졌기 때문일 것"이라며 "금리 움직임 속에 문제될(nefarious) 것은 없다"고 말했다.

      그는 "금리 상승 속도가 시장을 불안하게 하기는 모든 전략 허용 한다"며 "시장의 공감대는 10년물 금리 1.5%가 연말께 가능하다고 봤었다"고 덧붙였다.

      이날 미국 10년물 국채금리는 1.5%를 넘어섰다. 하루 만에 약 13bp가 뛰었다.

      카론 헤드는 "10년물 금리의 가파른 상승세는 지금까지 증시에만 제한적인 영향을 미칠 뿐 크레디트 스프레드에는 사실상 영향이 없다"며 "스프레드는 연초대비 전반적으로 축소됐다"고 분석했다.

      국채 금리 상승이 크레디트물의 금리를 크게 끌어올리지 못했다는 것으로, 기업 자금조달 시장이 여전히 완화적이라는 모든 전략 허용 뜻도 된다.

      카론 헤드는 "국채 금리 상승에도 (크레디트 스프레드 등의) 이런 모든 것들이 여전히 긴축되지 않는 완화적 금융 여건을 구성하고 있다"고 덧붙였다.

      마이클 슈마허 웰스파고 금리담당 디렉터는 "제롬 파월 연방준비제도(Fed·연준) 의장이 금리 상승의 그린 라이트를 부여한 것"이라며 "금리 상승은 경기 강세의 결과로, 채권시장은 주식에서 이미 나타난 낙관론을 따라간 것"이라고 진단했다.

      그는 "연준은 이를 꺾겠다는 신호를 보내지 않고 있다"며 "나와서 무엇인가를 말해야 할 것"이라고 관측했다.

      랠프 액셀 뱅크오브아메리카(BOA) 금리 전략가는 "시장이 실제 경제가 어디로 향하고 연준은 무엇을 할 것인지 찾기 위해 노력하는 과정"이라며 "연준은 완화정책을 여전히 매우 느리게 전환할 것으로 예상된다"고 강조했다.

      그는 "연준은 2년 후에나 금리를 인상하고, 그 전에 채권 매입 프로그램을 축소할 것"이라며 "올해 연말까지 매달 1천200억달러 규모로 줄일 것"이라고 추정했다.

      액셀 전략가는 "시장은 오는 2023년 3월 첫 번째 금리 인상을 반영하고 같은 해 2분기인 5월의 금리 인상도 반영했다"며 "연준의 긴축 시한이 앞당겨지더라도 여전히 먼 미래이고, 연준은 천천히 움직일 것"이라고 예측했다.

      이들은 인플레이션 우려도 다소 과도하다고 설명했다.

      슈마허 디렉터는 "인플레이션은 기저 효과 때문에 단기적으로 상승하겠지만 일단 그 정도만 넘기면 아마 2% 안팎에 머물 것"이라며 "과거보다는 포지만 엄청나게 높은 수준은 아니다"고 주장했다.

      모든 전략 허용

      박근혜 정부에서는 한의사 현대의료기기 허용 추진 정책 등 그 어느 정권 때보다 의료계와 한의계 간 첨예한 대립을 불러왔던 정책들이 많이 추진됐었다.

      의료계 내에서는 현 정부에서 추진된 한의계 관련 정책들이 박근혜 대통령과 친분이 있는 한의사에 의해 비선으로 추진됐다는 의혹까지 제기될 정도로 반발이 컸다.

      그런데 최근 박 대통령이 한의학에 많은 관심을 보였다는 안종범 전 청와대 수석의 업무수첩 내용이 공개돼 논란이 예상된다.

      주간지 이 공개한 안종범 전 청와대 수석의 업무수첩 내용 중 한의학 관련 메모.

      주간지 ‘시사IN’은 최근호 커버스토리(“줄기세포 규제 풀라” 엉뚱하게 알고 지시했다)를 통해 안 전 수석의 업무수첩 내용 일부를 공개했다. 시사IN이 공개한 수첩 중에는 ‘한의학’ 관련 박 대통령 지시사항들이 적혀 있었다.

      시사IN에 따르면 안 전 수석의 업무수첩에는 지난해 7월 20일 박 대통령이 한의학 관련 언급이 담겼다.

      수첩에는 ‘한의 의료기기 양의 반대’, ‘한의 특별한 장점’, ‘한의 모든 전략 허용 모든 전략 허용 원격의료’, ‘외국에 한방 X-ray 의료기기, ex)에디오피아’ 등이 적혀 있었다.

      이에 대해 시사IN은 “의료기기 사용 권한 문제로 의학계와 한의학계가 갈등하는 상황을 언급한 것으로 보인다. 의학계의 반발에 부딪혀 원격의료 도입이 지지부진하자 한의학계에 일종의 당근(의료기기 사용 허가)을 주면서 원격의료의 아군으로 끌어들이자는 아이디어일 수 있다”며 “진맥 등 대면 진료가 특히 많은 한의학계에서 원격의료가 어떻게 가능한지는 메모에 언급되지 않았다”고 했다.

      이같은 보도가 나오자 의료계는 ‘혹시나 했는데 역시나 였다’며 황당해했다.

      대한의사협회 한방대책특별위원회 관계자는 “기사에 나온 메모 내용이 사실이라면 국민의 생명과 직결된 의료 문제가 이렇게 즉흥적으로 처리되고 진행됐다는 게 놀랍다”며 “참으로 황당한 일”이라고 말했다.

      그는 “한방 문제는 정치권의 잘못되고 즉흥적이나 밀어붙이기로 유발된 만큼 이제라도 철저히 책임소개를 가리고 더 이상 국제적인 망신거리인 한방 밀어주기를 중단해야 한다”고 주장했다.

      그는 “정부가 규제기요틴 정책을 발표했을 때 기획재정부 측에 문의했을 때 한 공무원이 한의사 현대의료기기 문제가 규제기요틴 과제에 포함된 건 BH(Blue house)에서 한 일이라고 했었다”며 “그 말이 사실이었다”고 허탈해했다.

      글로벌 디지털 마케팅의 미래: 현지 시장에 맞는 콘텐츠 전략 실행

      이 같은 새로운 환경에서 성공하기 위해서는 마케터가 더 많은 콘텐츠를 더 빨리 내놓아야 합니다. 아울러 자사 제품이 수많은 시장에서 여러 디지털 채널에 노출되도록 하고, 광고 문구에 포용력 있는 언어를 사용하며, 여러 언어와 시장 전반에 걸쳐 일관된 브랜드 목소리를 낼 수 있도록 해야 합니다. 다국어 콘텐츠 전략의 성공은 이러한 문제를 비용 효율적으로 극복할 수 있는지 여부에 달려 있습니다.

      이러한 전략을 개발하는 동안 마케터들은 다국어 콘텐츠 관리와 관련해 예산과 마케팅 효과에 중대한 영향을 미칠 부담스러운 결정을 내려야 할 상황에 처하게 됩니다. 마케팅 팀은 해외 시장에 소개할 모든 콘텐츠와 관련해 다음 질문에 답할 수 있어야 합니다.

      • 이 콘텐츠에 번역이 적합한가?
      • 아니면 진출하려는 시장의 언어로 콘텐츠를 로컬라이즈해야 할 것인가?
      • 총력을 다해 원하는 언어로 콘텐츠를 다시 작성해야 할 시점은 언제인가?

      서로 다른 유형의 콘텐츠와 디지털 채널, 현지 시장에는 저마다 다른 접근 방식이 요구됩니다. 최적의 다국어 콘텐츠 전략을 파악하기 위해서는 글로벌 콘텐츠를 번역하는 것과 로컬라이즈하는 것, 그리고 처음부터 현지 시장에 맞춰 콘텐츠를 새로 작성하는 것 사이의 차이점을 반드시 이해해야 합니다.

      이 시리즈의 첫 번째 글에서 설명한 것처럼, 소매업체도 새로운 콘텐츠 여정에 맞춰 치열한 경쟁 시장에 적응할 수 있습니다.

      번역이 매력적인 이유와 그 한계

      번역은 콘텐츠를 로컬라이즈할 때 가장 흔히 채택되는 전략 중 하나입니다. 보통 로컬라이제이션과 혼동하는 경우가 많지만 이 둘 사이에는 명확한 차이가 있습니다. 번역은 텍스트에만 초점을 맞추는 반면, 로컬라이제이션은 한 걸음 더 나아가 텍스트를 현지 시장에 맞게 번안하는 것을 목표로 합니다. 번역에서는 일반적으로 웹사이트 링크의 조정, 환율 변환 또는 다른 현지 시장별 요소의 사용과 같은 것들을 고려하지 않습니다.

      번역은 트랜스크리에이션이나 콘텐츠 제작과 같은 다른 접근 방식에 비해 상대적으로 빠르고 비용이 적게 들며, 단순 정보의 처리에 가장 적합한 방식입니다. 그러나 제품이나 메시지가 특정 목표 시장에서 반향을 일으키는 것을 목표로 할 경우에는 번역만으로 부족할 수 있습니다. 고객의 감성을 자극하거나 다른 유형의 고품질 콘텐츠를 제작하기 위해서는 보다 정교한 접근법이 모든 전략 허용 모든 전략 허용 요구됩니다.

      로컬라이제이션이란 무엇이며 그 한계는?

      로컬라이제이션은 최근 몇 년 사이 더 빈번하게 사용되고 있는 용어입니다. 로컬라이제이션은 일반적으로 번역과 관련이 있지만, 여기에 번역 그 이상이 포함되어 있다는 사실을 아는 사람은 그다지 많지 않습니다.

      로컬라이제이션은 제품을 현지 시장에 맞게 번안하는 것과 관련된 모든 활동을 포함합니다. 여기에는 현지에서의 구매 행동과 소비자 여정에 대한 고려를 비롯해 각 시장의 문화적, 법적 요건을 반영하는 작업도 포함됩니다. 로컬라이제이션에서는 언어적 고려사항을 비롯해 대상 잠재고객에게 제품을 소개하는 것과 관련된 문서 레이아웃 및 기타 기술적 측면에도 초점을 맞춥니다.

      그러나 로컬라이제이션만으로는 여전히 한계가 있습니다. 예를 들어 여러 지역에서의 검색 실적을 강화하기 위해 온라인 콘텐츠의 최적화 방안을 모색 중인 회사라면 각 시장마다 서로 다른 키워드를 사용해야 할 수 있습니다. 로컬라이제이션은 이러한 키워드를 식별하는 데 큰 도움이 되지 않습니다.

      이런 경우 회사는 멀티마켓 경쟁 환경에서 생성되는 콘텐츠보다 더 양질의 콘텐츠를 제작할 수 있는 콘텐츠 작성 전략을 실행해야 합니다. 그 해결책이 바로 원본 콘텐츠를 새로 만드는 것입니다.

      원하는 언어로 원본 콘텐츠를 만들 때의 장단점

      원하는 언어에 맞춰 콘텐츠를 만드는 일에는 대부분의 경우 카피라이터를 모든 전략 허용 모든 전략 허용 통해 콘텐츠를 새로 작성하는 작업이 포함됩니다. 이때 현지와 연관된 콘텐츠를 작성하기 위해서는 현지 시장조사에 기반한 데이터 중심 접근법을 채택해야 합니다. 이러한 방식은 수많은 장점을 가집니다. 가장 중요한 이점 중 몇 가지를 열거하면 다음과 같습니다.

      • 맞춤형 콘텐츠를 통한 현지 시장 관련성 제고
      • 콘텐츠를 새로 작성함으로써 검색 엔진의 실적 최적화
      • 현지 법인의 참여도 향상

      각 지역별로 콘텐츠를 새로 작성하는 데 따른 단점은 다음과 같습니다.

      • 브랜드 보이스와 용어의 일관성 유지에 따른 어려움
      • 로컬라이제이션 대비 높은 비용
      • 콘텐츠 전략과 콘텐츠 작성 프로세스가 분산될 가능성 높음

      멀티마켓 콘텐츠 전략으로부터 최대 효과를 이끌어내는 방법

      번역, 로컬라이제이션, 콘텐츠 작성은 각각 저마다의 강점이 있습니다. 맞춤화와 콘텐츠 관련성을 극대화하기 위해서는 콘텐츠를 처음부터 새로 작성하는 것이 더 바람직해 보일 수 있습니다. 하지만 시간과 비용 문제로 콘텐츠를 처음부터 새로 작성하는 것보다 여러 시장에 맞게 번역하거나 로컬라이즈하는 것이 나을 때도 있습니다. 게다가 이러한 접근법은 대대적인 실행이 가능하죠. 시장마다 독자적인 콘텐츠 여정을 구축할 필요 없이, 번역과 로컬라이제이션을 통해 모든 지역에 마케팅 자동화를 활용할 수 있습니다.

      하지만 번역과 로컬라이제이션에 수반되는 위험 또한 고려할 필요가 있습니다. 가장 큰 단점은 현지의 특수성을 상실한다는 것입니다. 콘텐츠를 그저 문자 그대로 번역할 경우 현지 고객들의 적절한 참여를 이끌어내는 데 실패할 수도 있습니다.

      이들 접근법에서 장점만 취할 수 있다면 정말 좋겠죠? 놀랍게도 라이온브리지는 할 수 있습니다.

      Woman sits at desk working at computer.

      트랜스크리에이션이란 무엇이며 언제 채택해야 하는가?

      번역, 로컬라이제이션, 콘텐츠 작성만이 다국어 콘텐츠 관리를 위한 유일한 도구는 아닙니다. 이러한 접근법의 절충안을 찾기 위해 트랜스크리에이션을 고려해 볼 수도 있습니다.

      트랜스크리에이션을 사용하면 번역과 로컬라이제이션의 확장성과 관리성을 유지하는 동시에 콘텐츠 작성의 독창성과 창의성도 확보할 수 있습니다. 이 방법은 키워드, 질의, 의도 및 경쟁에 대한 조사를 통해 보완되어 번역 또는 로컬라이제이션만 거쳤을 때보다 더 높은 품질의 콘텐츠를 얻을 수 있습니다.

      트랜스크리에이션 동안, 번역사는 원본 콘텐츠의 정서적 의도를 문화적으로 보다 적절히 반영할 수 있도록 원본 텍스트를 과감히 뒤틀 수 있는 창작 권한을 가집니다. 여러 시장과 언어에 걸쳐 독창성을 훼손하지 않으면서 콘텐츠를 복제할 수 있는 관리 가능한 솔루션이 필요할 경우, 트랜스크리에이션 전략이 좋은 방법이 될 수 있습니다. 트랜스크리에이션을 활용하면 현지 시장에 맞춰 콘텐츠를 작성함으로써 단순히 번역이나 로컬라이제이션을 이용했을 때에 비해 대상 고객에게 더 큰 공감대를 불러일으킬 수 있습니다. 이처럼 트랜스크리에이션은 약간의 "왜곡"을 허용한 마케팅 번역으로 생각할 수 있습니다.

      굉장히 매력적으로 들리지만, 트랜스크리에이션은 번역과 로컬라이제이션, 콘텐츠 작성의 단점도 일부 포함하고 있습니다. 번역이나 로컬라이제이션과 마찬가지로, 원본에 내재한 오류는 트랜스크리에이션된 모든 언어에 그대로 복제됩니다. 또한 트랜스크리에이션은 콘텐츠를 처음부터 새로 작성한 것만큼 효과가 좋지 않을 수도 있습니다. 콘텐츠 작성과 마찬가지로, 트랜스크리에이션은 번역이나 로컬라이제이션에 비해 비용이 많이 들며 흔치 않은 고도로 전문화된 인력을 필요로 합니다.

      트랜스크리에이터의 자격 요건

      트랜스크리에이션을 위해서는 고객의 요구에 꼭 맞는 번역사를 찾는 일이 무엇보다 중요합니다. 하지만 모든 번역사가 트랜스크리에이션을 할 수 있는 것은 아닙니다. 목표 시장에 '친숙'하며 어떤 제품이 이곳에 맞는지 잘 아는 숙련된 번역사가 필요합니다. 이런 까다로운 요건으로 인해 활용 가능한 인적 자원의 수는 크게 제한적입니다. 최상의 트랜스크리에이터에 대한 요건은 다음과 같습니다.

      • 현지 시장 기반
      • 브랜드 매니아
      • 해당 시장과 핵심 관계자를 이해하는 업계 전문가
      • 대상 집단과 잠재 고객의 일원
      • 유행의 선두주자 겸 인플루언서

      이러한 특화된 기술을 갖춘 번역사를 확보하는 데 따른 어려움으로 인해 트랜스크리에이션에 선뜻 접근하지 못하는 경우가 많습니다. 적절한 자질을 갖추지 못한 번역사가 트랜스크리에이션을 수행할 경우 대상 고객층의 공감대를 일으키는 데 완전히 실패할 수도 있습니다. 이러한 식의 달갑지 않은 결과는 미리 예측하기도 어렵습니다.

      트랜스크리에이션과 관련된 모든 전략 허용 위험

      트랜스크리에이션은 콘텐츠 품질에 영향을 줄 수 있는 또 다른 고유한 위험을 수반합니다. 의도치 않게 부적격한 번역사를 채용할 수 있는 문제와 더불어, 트랜스크리에이션에 요구되는 초기 작업을 수행하지 못하거나 트랜스크리에이션의 효과에 대한 전반적인 이해가 부족할 경우 문제가 발생할 수 있습니다.

      트랜스크리에이션에서 브랜드를 유지하고 양질의 콘텐츠를 생성하기 위해서는 사전 준비가 필요합니다. 회사나 해당 언어 서비스 제공업체(LSP) 파트너는 회사의 브랜드를 유지하고 적절한 번역사를 미리 확보하기 위해 스타일 가이드와 용어집을 제작해야 합니다.

      트랜스크리에이션은 기술보다는 예술에 더 가깝기 때문에 그 품질을 추적하기가 훨씬 까다롭습니다. 결과적으로, 트랜스크리에이션은 여러 차례의 검토를 반복해야 하므로 작업이 지연될 수 있습니다. 이에 따라 번역이나 로컬라이제이션에 비해 그 결과를 예측하기가 더욱 어렵습니다.

      그럼에도, 새로운 시장으로 진출하기 위해 보다 창의적인 번역을 추구한다면 트랜스크리에이션은 여전히 시도해볼 만한 가치가 있습니다. 라이온브리지와 같이 숙련된 LSP와 함께라면 모든 준비 작업을 수행하고, 작업에 적합한 번역사를 확보하며, 프로세스 전반에 걸쳐 품질 보장 단계를 취함으로써 이러한 위험을 최소화할 수 있습니다.

      Close-up of person's hands typing on a laptop

      멀티마켓 콘텐츠 관리를 위한 최상의 접근법 선택

      오늘날 디지털 마케터는 대량의 콘텐츠를 만들고 이러한 콘텐츠가 여러 시장에서 효과를 거둘 수 있도록 해야 합니다. 마케터들은 현지 시장에 도달하기 위해 번역, 로컬라이제이션, 콘텐츠 작성, 트랜스크리에이션 중에서 한 가지 방법을 선택할 수 있습니다. 다국어 디지털 마케팅에는 어떤 접근법이 가장 적합할까요? 모든 경우에 들어맞는 모든 전략 허용 하나의 정답은 없습니다.

      글로벌 브랜드에 어떤 방식이 가장 적합할지 평가할 때는 다음 그림 1에 제시된 세 가지 요소를 고려해야 합니다.

      • 콘텐츠 고유성 - 콘텐츠를 현지 시장에 맞게 얼마나 조정해야 하는가?
      • 속도 - 콘텐츠를 시장에 얼마나 빨리 출시해야 하는가?
      • 비용 - 현지 시장에 맞는 콘텐츠를 제작하기 위해 얼마나 많은 비용을 지출할 수 있는가?

      그림 1. 번역, 로컬라이제이션, 트랜스크리에이션, 콘텐츠 작성 중에서 모든 전략 허용 선택할 때 고려해야 할 주요 요소

      콘텐츠가 단순하고 시간과 비용이 최우선 고려사항일 경우에는 번역이 가장 적합한 접근법일 수 있습니다. 번역은 정보 및 기술 콘텐츠, 사용자 작성 콘텐츠, 온라인 도움말 및 고객 지원에 흔히 사용됩니다.

      로컬라이제이션은 비용 지향적이고 프로세스의 단순성을 중요시하며 현지 시장 요건이 크게 까다롭지 않은 기업에 이상적인 솔루션입니다. 로컬라이제이션을 활용하면 여러 시장에 걸쳐 통합적이고 일관된 하나의 다국어 콘텐츠 마케팅 전략 모델을 수립할 수 있습니다.

      모든 시장에 대해 처음부터 콘텐츠를 새로 작성하는 것은 비록 시간과 비용이 많이 들 수 있지만, 보유한 여러 제품군이 저마다 상이한 복잡도를 지니며 브랜드 보이스도 서로 다른 기업에는 좋은 접근법입니다. 또한 콘텐츠를 시장에 출시하기까지 시간 여유가 있으며 제작에 보다 많은 자원을 투자할 수 있는 기업에도 적합한 옵션입니다.

      강력한 브랜드를 보유하고 있으며 현지 문화의 시각에서 그 브랜드만의 개성을 나타내고자 하는 기업의 경우에는 트랜스크리에이션으로 가장 큰 효과를 볼 수 있습니다.

      그림 2의 콘텐츠 피라미드에서 볼 수 있듯이, 혼합 접근법이 최적의 방책인 경우도 많습니다.

      그림 2. 포괄적인 콘텐츠 전략을 위해 다양한 접근 방식이 필요함을 보여주는 콘텐츠 피라미드

      로컬라이제이션을 위한 새로운 접근법

      디지털 혁신을 위해서는 많은 유형의 콘텐츠가 필요합니다. 이러한 콘텐츠를 현지 시장에 전달하기 위해서는 다양한 방법을 적절히 혼합하는 것이 더 유리합니다. 프로젝트의 복잡성, 최종 제품에 요구되는 품질 수준 및 원하는 처리량 증가 속도를 고려하여, 사용 가능한 접근법 전체를 망라하는 콘텐츠 전략을 수립할 수 있습니다.

      여기에 기계 번역(MT)을 도입하면 더 이상 절충안을 찾기 위해 고민할 필요가 없어집니다. MT를 활용하면 제한된 양의 콘텐츠만 선택해 처리하는 대신 모든 번역을 처리할 수 있습니다. 이는 MT의 비용 효율성 덕분입니다.

      콘텐츠 피라미드에서도 볼 수 있듯이, 각각의 접근법은 다양한 대상 고객, 콘텐츠 가시성 수준 및 콘텐츠 목표에 따라 특정 콘텐츠 유형에서 최상의 효과를 발휘합니다. 예를 들어 웹페이지에는 로컬라이제이션 전략을 취하고 규제가 필요한 콘텐츠에는 트랜스크리에이션을 적용할 수 있습니다. 사용 가능한 모든 방법을 도입하면 각 작업에 최적의 자원을 할당하고 가장 중요한 사안에 집중하는 모든 전략 허용 동시에 시장을 광범위하게 공략할 수 있습니다.

      경쟁에서 앞서 나가기 위한 방법

      자사의 매출 극대화를 위해서는 통합 콘텐츠 계획 수립을 최우선 과제로 삼아야 한다는 인식이 마케팅 조직에 확산되고 있습니다. 하지만 이를 위해서는 아직 넘어야 할 산이 많습니다. 대부분의 기업은 더 나은 콘텐츠 계획 수립의 필요성을 인식하고 있습니다.

      특정 언어에 대한 번역, 로컬라이제이션, 트랜스크리에이션, 또는 처음부터 새로 콘텐츠를 작성하는 것 사이에서 최적의 방안을 선택할 때는 콘텐츠 여정을 고려하고 달성하고자 하는 주요 목표를 파악하는 것이 좋습니다.

      번역과 로컬라이제이션은 다양한 언어권에서 디지털 시장 입지를 구축할 수 있는 매우 비용 효율적인 방법이지만, 천편일률적인 콘텐츠로 인해 일부 시장에서는 효과가 떨어지거나 때로는 전혀 효과가 없을 수도 있습니다. 트랜스크리에이션은 콘텐츠를 시장에 맞춰 개선하는 데 자주 사용되지만, 추가적인 비용이 들고 숙련된 로컬라이제이션 파트너를 확보해야 하는 과제가 수반됩니다. 콘텐츠 작성은 그 효과가 매우 뛰어나며 현지의 관심을 끌 수 있지만 대부분의 회사가 감당하기 어려운 예산과 규모를 필요로 합니다. 또한 작업 지연이나 브랜드 보이스 및 용어의 일관성 저해와 같은 위험도 내포하고 있습니다. 이 모든 단점에도 불구하고, 마케터들이 경쟁업체보다 우위를 점하고 한정된 고객군에 도달하기 위해 맞춤화에 집중하기 시작하면서 콘텐츠 작성에 눈을 돌리는 경우가 계속 늘어나고 있습니다.

      수많은 변수와 요건을 고려할 때, 최적의 콘텐츠 전략을 수립하기 위해서는 제품군과 시장에 따라 여러 접근 방식을 결합해야 합니다. AI의 도입 또한 점차 중요해지고 있습니다(이에 대해서는 향후 다른 게시글에서 다룰 예정입니다). 하이브리드 방식으로 멀티마켓 콘텐츠 전략과 콘텐츠 여정을 추진할 경우 비용과 성과를 최적화할 수 있으며, 목표와 예산에 맞춰 더 많은 콘텐츠를 제작함으로써 궁극적으로 글로벌 시장에서 경쟁업체에 대한 우위를 확보할 수 있습니다.

      라이온브리지는 고객이 귀사의 브랜드와 소통하는 방식을 파악하고, 제품별로 가장 유망한 전자 상거래 시장을 선택할 수 있도록 도우며, 글로벌 디지털 경험 평가를 통한 정량 분석을 기반으로 효과적인 콘텐츠 전략을 실행할 수 있도록 지원합니다.

      모든 전략 허용

      윤 원내대표는 29일 개최한 국회 기자간담회에서 “청년 일자리, 부동산개혁, 코로나19 등 민생 현안을 해결하기 위해서는 청년고용특별법, 개발이익환수법, 상가건물 임대차보호법, 국가핵심전략산업법 등의 통과가 시급하다”면서 이같이 밝혔다.

      그는 “국회법에 안건조정위나 신속처리 법안 지정(패스트트랙) 절차가 있지만, 그 절차로 무조건 가겠다는 게 아니다”라며 “상임위 심사가 제대로 이뤄지면 합의 처리도 가능하고 때에 따라서는 표결 처리도 가능하다”고 설명했다.

      이어 “모든 전제조건이 충족되지 않는다면 불가피한 선택을 할 수도 있다”고 말했다.

      박완주 정책위의장도 정기국회 중점법안을 언급한 뒤 “노동자 권익을 보호하기 위해 노동이사제를 도입하는 공공기관 운용법, 공무원과 교원의 타임오프 확대를 위한 노동조합법 통과에도 적극적으로 나선다”고 말했다.

      그러면서 “집권 여당은 민생을 챙기고 개혁을 추진할 의무가 있다”면서 “야당과 협의할 법안은 최대한 협의하되 이해할 수 없는 시간 끌기 반대 등으로 막힌 법안은 집권 여당으로서 책임 있게 처리해 나갈 것”이라고 말했다.

      〈ⓒ e대한경제신문(www.dnews.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지〉

      프로필 이미지

      //var refer = location.hostname + location.pathname + "/dnews"; window.livereOptions = ; (function(d, s) < var j, e = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (typeof LivereTower === 'function') < return; >j = d.createElement(s); j.src = 'https://cdn-city.livere.com/js/embed.dist.js'; j.async = true; e.parentNode.insertBefore(j, e); >)(document, 'script');

      제호 : e대한경제 / 신문등록번호 : 서울 가00237 / 발행·편집인 : 김형철
      등록일자 : 2008년 10월 21일 / 서울시 강남구 언주로 711 건설회관 12층
      구독문의 547-6494~5 / 대표번호 : 02-547-5080 / 청소년 보호책임자: 장세갑
      e대한경제신문의 모든 콘텐츠(기사)는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

      (이미지 제공 : 뉴시스)


      그동안 제조업을 대상으로만 시행되던 동산담보대출이 유통, 서비스업 등 모든 기업으로 확대된다. 이에 따라 부동산 담보가 없어 연구개발 투자나 운용자금 대출에 어려움을 겪는 중소기업들의 어려움이 해소될 전망이다.

      최종구 금융위원장은 최근 경기 시흥 시화 산업단지에서 중소기업인 현장간담회를 갖고 이 같은 내용을 담은 ‘동산금융 활성화 추진 전략’을 발표했다.

      참고로 동산은 부동산인 토지 및 그 정착물이 아닌 물건을 말한다. 일반적으로 형체가 있는 기계설비, 재고자산, 농축수산물 등은 유체동산으로, 형체가 없는 매출채권, 지식재산권 등의 경우 무체동산으로 구분한다.

      동산은 그동안 평가-관리-회수 인프라가 부족해 담보로서 안정성이 낮고, 인프라 부족을 보완하는 법적.제도적 권리보호장치가 미흡하다는 평가를 받아왔다. 이러한 이유로 은행권에서도 동산담보 대출 운용에 소극적이다 보니, 기업입장에서는 금리.한도 등 혜택이 적고 절차.관리 의무 등도 복잡한 동산을 활용할 필요가 없다는 인식이 자리 잡고 있는 것이 사실이다.

      하지만 중소기업 자산의 38% 정도가 동산일 정도로 큰 비중을 차지하고 담보 잠재력이 크다는 점에서 동산을 활용할 필요가 있다는 의견이 지속 제기됐고, 이에 금융위에서 동산금융 활성화에 나서기로 한 것이다. 이날 발표된 추진 전략에는 향후 3년 내 3조원 규모의 동산금융 육성을 목표로 ▲인프라.법제도 개선 ▲여신운용 체계 개선 ▲정책적 인센티브 부여 ▲무체동산 담보대출 활성화 등 4가지 실천 방안이 담겨 있다. 다음은 주요 내용을 정리해 본 것이다.

      ◇은행권 공동의 전문평가법인 오픈풀(Open Pool) 구성
      우선 금융위는 인프라 구축 및 법 제도 개선의 일환으로 은행권 공동의 전문평가법인 오픈풀(Open Pool)을 구성한다는 방침이다. 동산가치를 정확히 평가하고 은행여신운용에 실질적으로 반영해 담보안전성을 강화하겠다는 취지다. 법인은 담보적합성, 거래가능 시장과 실거래가 및 기설정된 권리관계 분석 등 포괄적 정보를 제공하는 기능을 담당하게 된다. 이와 함께 금융위는 동산에 대한 사물인터넷(IoT) 기반의 자산관리 시스템을 구축하는 한편 동산 전문매각시장 육성에도 박차를 가한다. 은행의 사후관리 부담을 완화하고 동산의 회수가치를 높이기 위함이다. 이밖에도 부동산담보권자의 법적 권리보장장치에 대한 안전성을 높이기 위해 등기사항증명서의 제3자 열람을 허용키로 했다.

      ◇자체 동력 있는 물건 등도 담보물로 허용…담보인정비율은 60%로 확대
      금융위는 그동안 제조업에만 한정된 동산담보대출을 유통, 서비스업 등 모든 기업에 허용키로 했다. 아울러 모든 동산이 담보물로 제공될 수 있도록 자체 동력이 있는 물건, 반제품.완제품 등도 담보물로 인정하기로 했다. 기존에는 유형(동력없는 물건), 재고(원재료) 등만 담보물로 인정됐다. 또 담보인정비율도 현행 40%에서 60%로 높여 자율성을 확대하고 장기적으로는 규제를 폐지한다는 방침이다. 단, 원칙상 담보인정비율은 은행이 자율적으로 정하도록 했다.

      ◇동산담보대출 활성화 위해 1조5000억원의 정책금융 혜택 제공
      동산담보대출 활성화를 위해 정책적 인센티브도 강화한다. 금융위는 우선 기계설비의 경우 8000억원, 재고자산 2000억원, 우대 대출(기업은행) 및 연계 특례보증에 5000억원 등 동산담보대출 활용 기업에 향후 5년간 1조5000억원을 지원한다는 방침이다. 이를 통해 대출에 어려움을 겪었던 중소기업들의 자금 조달이 한 층 수월해 질 것으로 금융위는 전망하고 있다.

      ◇지식재산권 가치 평가 비용 50%지원
      은행들이 취급을 기피했던 지식재산권(IP) 담보대출 활용을 높이기 위한 방안도 추진된다.
      구체적으로 은행권의 평가부담 완화를 위해 IP가치평가 비용을 50% 지원하고, IP매각·라이선싱·수익화 등을 위한 전문회수지원기구를 설립하기로 했다. 아울러 은행이 중소기업 발행 매출채권의 미결제 위험을 정교하게 평가할 수 있도록 상거래 신용위험 관련 데이터베이스도 구축한다. 외상매출채권담보대출 활용도를 높이겠다는 취지다. 이밖에도 구매자 채무불이행을 보상하는 신보의 매출채권 보험을 확대하고, 외상매출채권담보대출 신용리스크 축소를 위해 구매기업 미결제시 판매기업 손실을 보전해주는 매출채권보험의 은행 담보 취득을 허용키로 했다.

      정부는 우선 은행권 여신 운용체계 변경, 인센티브 부여 등 우선적으로 추진이 가능한 과제는 올해 안에 마무리하고, IoT, DB 등 인프라 구축 사항은 올해 중으로 시범사업을 거쳐 내년 쯤 전면 확산시켜 나갈 계획이다. 아울러 법률 개정 사항은 법무부와 공동TF 등을 거쳐 올해 입법을 추진하고 국회 심의 등 절차를 감안해 2020년 개정안을 시행한다는 방침이다.


0 개 댓글

답장을 남겨주세요